Срби наша браћа Многочисленные аналитики, наблюдатели и просто почитатели долго ждали того момента, когда "Дубовая роща" сдержит своё старое уже обещание и запоёт по-сербски. Вот - случилось. На концерте в "Прогрессе" дубовики наряду с несколькими десятками русских (и советских) песен исполнили-таки душевную композицию про несчастную любовь (а jа нисам с оном коjу волим - а я не с той, которую люблю), весну (пролеће), зелёный ландыш (ђурђевак зелени) и Юрьев День (Ђурђевдан). Ниже мы приводим текст этой песни, взятой из репертуара югославской группы "Биело дугмэ", которую возглавлял небезызвестный Горан Брегович; а ещё ниже можно ознакомиться с правилами чтения некоторых сербских букв. Ђурђевдан jе (Горан Бреговић, "Биjело Дугме") Пролеће на моjе раме слиjеће. Друмови одоше а jа остах, Еj, ево зоре, ево зоре, Еj, коме сада моjа драга Њено име нека се спомиње Еj, ево зоре, ево зоре, Кое-что о сербских буквах: Ђ, ђ - как русское сочетание "дьжь"
|
© Творческое объединение "Дубовая роща № 6/17 ХО", 1989-2025.